
traduit du russe par Michel DavidenkoffEditions Noir sur Blanc septembre 1987, 146 p.
Lu par Mr :
Le titre et le sous-titre de ce recueil de nouvelles en résume parfaitement le propos. Le plus souvent le narrateur y raconte quelques mésaventures révélatrices de la vie populaire russe. On y retrouve successivement des indices de pauvreté, d'ivrognerie, d'incompréhension face à des conventions sociales ou politiques contraignantes voire aberrantes.
En préface, le traducteur explique qu'il a dû procéder à une traduction non littérale,...
[Lire la suite]